很多朋友对于燕歌行高适原文翻译赏析和燕歌行并序原文及翻译及注释不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
本文目录
一、燕歌行古诗原文、翻译及赏析作者高适
1、诗意在慨叹征战之苦,谴责将领骄傲轻敌,荒淫失职,造成战争失利,使战士受到极大痛苦和牺牲,反映了士兵与将领之间苦乐不同,庄严与荒淫迥异的现实。诗虽叙写边战,但重点不在民族矛盾,而是讽刺和愤恨不恤战士的将领。同时,也写出了为国御敌之辛勤。主题仍是雄健激越,慷慨悲壮。
2、《燕歌行》是唐代诗人高适的诗作。此诗概括一般的边塞战争,主要是揭露主将骄逸轻敌,不恤士卒,致使战事失利。全篇大致可分四段。首段八句写出师。其中前四句说战尘起于东北,将军奉命征讨,天子特赐光彩,已见得宠而骄,为后文轻敌伏笔;后四句接写出征阵容,旌旗如云,鼓角齐鸣,一路上浩浩荡荡,大模大样开赴战地,为失利时狼狈情景作反衬。第二段八句写战斗经过。其中前四句写战初敌人来势凶猛,唐军伤亡惨重;后四句说至晚已兵少力竭,不得解围。第三段八句写征人,思妇两地相望,重会无期。末段四句,前两句写战士在生还无望的处境下,已决心以身殉国;后两句诗人感慨,对战士的悲惨命运深寄同情。全诗气势畅达,笔力矫健,气氛悲壮淋漓,主旨深刻含蓄。
二、燕歌行高适原文及翻译
1、•《燕歌行》唐代·高适原文:
2、开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。
3、汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
4、男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
5、摐(chuāng)金伐鼓下榆关,旌(jing)旆(pèi)逶(wēi)迤(yí)碣石间。
6、校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
7、山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
8、战士军前半死生,美人帐下犹歌舞!
9、大漠穷秋塞草腓(féi),孤城落日斗兵稀。
10、身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
11、铁衣远戍辛勤久,玉箸(zhù)应啼别离后。
12、少妇城南欲断肠,征人蓟(jì)北空回首。
13、边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有!
14、杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
15、相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋?
16、君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军!
17、•翻译:唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。
18、唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,
19、唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。
20、唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。
21、男子本来就看重横刀骑马天下行,天子赏识非常时赫赫英雄显本色。
22、锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。
23、校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。
24、山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。
25、战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!
26、时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。
27、身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。
28、身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。
29、少妇孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。
30、边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。
31、杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。
32、互看白刃乱飞舞夹杂鲜血纷飞,从来死节为报国难道还求著功勋?
33、你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。
34、•作者简介:高适(公元700—公元765),盛唐诗人。字达夫,一字仲武。渤海蓨(今河北沧县)人,居住在宋中(今河南商丘一带)。
35、高适为唐代著名的边塞诗人,与岑参并称“高岑”。笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。少孤贫,爱交游,有游侠之风,并以建功立业自期。早年曾游历长安,后到过蓟门、卢龙一带,寻求进身之路,都没有成功。在此前后,曾在宋中居住,与李白、杜甫结交。其诗直抒胸臆,不尚雕饰,以七言歌行最富特色,大多写边塞生活,与岑参齐名,也称“高岑”。
三、燕歌行高适原文及翻译拼音
1、《燕歌行高适》原文、拼音以及翻译如下:
2、hàn jiā yān chén zài dōng běi, hàn jiàng cí jiā pò cán zéi。
3、汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
4、nánér běn zì zhòng héng xíng, tiān zǐ fēi cháng cì yán sè。
5、男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
6、chuāng jīn fá gǔ xià yú guān, jīng pèi wēi yí jié shí jiān。
7、摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
8、xiào wèi yǔ shū fēi hàn hǎi, chán yú liè huǒ zhào láng shān。
9、校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
10、shān chuān xiāo tiáo jí biān tǔ, hú jì píng líng zá fēng yǔ。
11、山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
12、zhàn shì jūn qián bàn sǐ shēng, měi rén zhàng xià yóu gē wǔ。
13、战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
14、dà mò qióng qiū sài cǎo féi, gū chéng luò rì dòu bīng xī。
15、大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
16、shēn dāngēn yù héng qīng dí, lì jìn guān shān wèi jiě wéi。
17、身当恩遇恒轻敌,力尽关山未解围。
18、tiě yī yuǎn shù xīn qín jiǔ, yù zhù yīng tí bié lí hòu。
19、铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
20、shào fù chéng nán yù duàn cháng, zhēng rén jì běi kōng huí shǒu。
21、少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
22、biān tíng piāo yáo nǎ kě dù, jué yù cāng máng gèng hé yǒu。
23、边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。
24、shā qì sān shí zuò zhèn yún, hán shēng yī yè chuán diāo dǒu。
25、杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
26、xiāng kàn bái rèn xuè fēn fēn, sǐ jié cóng lái qǐ gù xūn。
27、相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
28、jūn bù jiàn shā chǎng zhēng zhàn kǔ, zhì jīn yóu yì lǐ jiāng jūn。
29、君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
30、唐朝东北边境战事又起,将军离家前去征讨贼寇。战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。军队擂击金鼓,浩浩荡荡开出山海关外,旌旗连锦不断飘扬在碣石山间。
31、校尉紧急传羽书,飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。山河荒芜多萧条,满目凄凉到边土,胡人骑兵来势凶猛,如风雨交加。战士在前线杀得昏天黑地,不辨死生;将军们依然逍遥自在的在营帐中观赏美人的歌舞!深秋季节,塞外沙漠上草木枯萎;日落时分,边城孤危,士兵越打越少。
32、主将身受朝廷的恩宠厚遇常常轻敌,战士筋疲力尽仍难解关山之围。身披铁甲的征夫,不知道守卫边疆多少年了,那家中的思妇自丈夫被征走后,应该一直在悲痛啼哭吧。思妇独守故乡悲苦地牵肠挂肚,征夫在边疆遥望家园空自回头。
33、边塞战场动荡不安哪里能够轻易归来,绝远之地尽苍茫更加荒凉不毛。早午晚杀气腾腾战云密布,整夜里只听到巡更的刁斗声声悲伤。战士们互相观看,雪亮的战刀上染满了斑斑血迹;坚守节操,为国捐躯,岂是为了个人的名利功勋?你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。
34、《燕歌行》是唐代诗人高适的诗作。此诗概括一般的边塞战争,主要是揭露主将骄逸轻敌,不恤士卒,致使战事失利。全篇大致可分四段。首段八句写出师。其中前四句说战尘起于东北,将军奉命征讨,天子特赐光彩,已见得宠而骄,为后文轻敌伏笔;后四句接写出征阵容,旌旗如云,鼓角齐鸣,一路上浩浩荡荡,大模大样开赴战地,为失利时狼狈情景作反衬。
35、第二段八句写战斗经过。其中前四句写战初敌人来势凶猛,唐军伤亡惨重;后四句说至晚已兵少力竭,不得解围。第三段八句写征人,思妇两地相望,重会无期。末段四句,前两句写战士在生还无望的处境下,已决心以身殉国;后两句诗人感慨,对战士的悲惨命运深寄同情。全诗气势畅达,笔力矫健,气氛悲壮淋漓,主旨深刻含蓄。
关于燕歌行高适原文翻译赏析的内容到此结束,希望对大家有所帮助。