很多朋友对于原形毕露和原形毕露是什么意思不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
本文目录
一、原形毕露是什么意思
原形毕露的意思是:形容伪装被彻底剥掉,露出了丑恶的原形。
【基本释义】原形是本来面目。毕是全部。本来的面目全部暴露出来。形容伪装被彻底剥掉,露出了丑恶的原形。
【出处】清·钱泳《履园丛话》:“狐女曰将衣求印;原冀升天;讵意被其一火;原形已露;骨肉仅存;死期将至。”
【示例】杨沫《青春之歌》第二部第36章:“凭着这张小纸条,就可以叫王忠这伙反动家伙原形毕露。”
【近义词】原形败露、暴露无遗、不打自招、穷形尽相、真相大白、图穷匕见、东窗事发。
【反义词】不露声色、匿影藏形、鬼头鬼脑、掩人耳目、乔装打扮、藏头露尾、惹人耳目。
2、那只狡猾的狐狸终于原形毕露了。
3、他揭露了邪教头目的鬼蜮伎俩,使他们原形毕露。
4、纸里包不住火,带着面具的人迟早会原形毕露的。
5、这个家伙伪装多年,终于被检举揭发而原形毕露了。
6、这两个家伙,在我们这里已原形毕露,声名狼藉,老鼠过街,人人喊打了。
7、敌人即使伪装得再好,总有原形毕露的那一天。
8、可是他讲得绘声绘色,不骄不躁,那种年青人所固有的老练的自私心思原形毕露,终于使听众无力辩驳了。
二、原形毕露的意思
1、原形:原来的形状;毕:完全。本来面目完全暴露。指伪装被彻底揭开。
成语出处:何其芳《理性与历史》:“白纸黑字,虽说印的是魑魅魍魉的话,也未始不可发生另外一种作用:原形毕露,看它往哪里逃遁呵!”
繁体写法:原形毕露
注音:ㄧㄨㄢˊㄒㄧㄥˊㄅㄧˋㄌㄨˋ
原形毕露的近义词:真相大白实情或真面目大为明晰,一目了然暴露无遗暴露:显现。遗:遗漏。全都暴露出来,一点也不遗漏。形容坏人坏事完全暴露出来,没有一点遗漏地主阶级的不打自招原义是罪犯不用动刑,就招认自己的罪行。现在常用来比喻无意中暴露出自己的缺点或错误这不是小邵的理想,
原形毕露的反义词:不露声色不让心里的打算从话音和脸色上流露出来但他另有主张,在汉奸面前先不露声色,暗中观察观察再说鬼头鬼脑形容人狡猾阴险或言行举止躲躲闪闪藏头露尾比喻说话、做事躲躲闪闪,怕把真相全暴露出来
成语语法:主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:主谓式成语
产生年代:近代成语
英语翻译: show one's true colors
俄语翻译:воказáтьсявовсейсвоейнаготе
日语翻译:正体(しょうたい)をすっかりさらけ出す
其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
2、成语出处:何其芳《理性与历史》:“白纸黑字,虽说印的是魑魅魍魉的话,也未始不可发生另外一种作用:原形毕露,看它往哪里逃遁呵!”
繁体写法:原形毕露
注音:ㄧㄨㄢˊㄒㄧㄥˊㄅㄧˋㄌㄨˋ
原形毕露的近义词:真相大白实情或真面目大为明晰,一目了然暴露无遗暴露:显现。遗:遗漏。全都暴露出来,一点也不遗漏。形容坏人坏事完全暴露出来,没有一点遗漏地主阶级的不打自招原义是罪犯不用动刑,就招认自己的罪行。现在常用来比喻无意中暴露出自己的缺点或错误这不是小邵的理想,
原形毕露的反义词:不露声色不让心里的打算从话音和脸色上流露出来但他另有主张,在汉奸面前先不露声色,暗中观察观察再说鬼头鬼脑形容人狡猾阴险或言行举止躲躲闪闪藏头露尾比喻说话、做事躲躲闪闪,怕把真相全暴露出来
成语语法:主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:主谓式成语
产生年代:近代成语
英语翻译: show one's true colors
俄语翻译:воказáтьсявовсейсвоейнаготе
日语翻译:正体(しょうたい)をすっかりさらけ出す
其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
3、繁体写法:原形毕露
注音:ㄧㄨㄢˊㄒㄧㄥˊㄅㄧˋㄌㄨˋ
原形毕露的近义词:真相大白实情或真面目大为明晰,一目了然暴露无遗暴露:显现。遗:遗漏。全都暴露出来,一点也不遗漏。形容坏人坏事完全暴露出来,没有一点遗漏地主阶级的不打自招原义是罪犯不用动刑,就招认自己的罪行。现在常用来比喻无意中暴露出自己的缺点或错误这不是小邵的理想,
原形毕露的反义词:不露声色不让心里的打算从话音和脸色上流露出来但他另有主张,在汉奸面前先不露声色,暗中观察观察再说鬼头鬼脑形容人狡猾阴险或言行举止躲躲闪闪藏头露尾比喻说话、做事躲躲闪闪,怕把真相全暴露出来
成语语法:主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:主谓式成语
产生年代:近代成语
英语翻译: show one's true colors
俄语翻译:воказáтьсявовсейсвоейнаготе
日语翻译:正体(しょうたい)をすっかりさらけ出す
其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
4、注音:ㄧㄨㄢˊㄒㄧㄥˊㄅㄧˋㄌㄨˋ
原形毕露的近义词:真相大白实情或真面目大为明晰,一目了然暴露无遗暴露:显现。遗:遗漏。全都暴露出来,一点也不遗漏。形容坏人坏事完全暴露出来,没有一点遗漏地主阶级的不打自招原义是罪犯不用动刑,就招认自己的罪行。现在常用来比喻无意中暴露出自己的缺点或错误这不是小邵的理想,
原形毕露的反义词:不露声色不让心里的打算从话音和脸色上流露出来但他另有主张,在汉奸面前先不露声色,暗中观察观察再说鬼头鬼脑形容人狡猾阴险或言行举止躲躲闪闪藏头露尾比喻说话、做事躲躲闪闪,怕把真相全暴露出来
成语语法:主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:主谓式成语
产生年代:近代成语
英语翻译: show one's true colors
俄语翻译:воказáтьсявовсейсвоейнаготе
日语翻译:正体(しょうたい)をすっかりさらけ出す
其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
5、原形毕露的近义词:真相大白实情或真面目大为明晰,一目了然暴露无遗暴露:显现。遗:遗漏。全都暴露出来,一点也不遗漏。形容坏人坏事完全暴露出来,没有一点遗漏地主阶级的不打自招原义是罪犯不用动刑,就招认自己的罪行。现在常用来比喻无意中暴露出自己的缺点或错误这不是小邵的理想,
原形毕露的反义词:不露声色不让心里的打算从话音和脸色上流露出来但他另有主张,在汉奸面前先不露声色,暗中观察观察再说鬼头鬼脑形容人狡猾阴险或言行举止躲躲闪闪藏头露尾比喻说话、做事躲躲闪闪,怕把真相全暴露出来
成语语法:主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:主谓式成语
产生年代:近代成语
英语翻译: show one's true colors
俄语翻译:воказáтьсявовсейсвоейнаготе
日语翻译:正体(しょうたい)をすっかりさらけ出す
其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
6、原形毕露的反义词:不露声色不让心里的打算从话音和脸色上流露出来但他另有主张,在汉奸面前先不露声色,暗中观察观察再说鬼头鬼脑形容人狡猾阴险或言行举止躲躲闪闪藏头露尾比喻说话、做事躲躲闪闪,怕把真相全暴露出来
成语语法:主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:主谓式成语
产生年代:近代成语
英语翻译: show one's true colors
俄语翻译:воказáтьсявовсейсвоейнаготе
日语翻译:正体(しょうたい)をすっかりさらけ出す
其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
7、成语语法:主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:主谓式成语
产生年代:近代成语
英语翻译: show one's true colors
俄语翻译:воказáтьсявовсейсвоейнаготе
日语翻译:正体(しょうたい)をすっかりさらけ出す
其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
8、常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:主谓式成语
产生年代:近代成语
英语翻译: show one's true colors
俄语翻译:воказáтьсявовсейсвоейнаготе
日语翻译:正体(しょうたい)をすっかりさらけ出す
其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
9、感情.色彩:中性成语
成语结构:主谓式成语
产生年代:近代成语
英语翻译: show one's true colors
俄语翻译:воказáтьсявовсейсвоейнаготе
日语翻译:正体(しょうたい)をすっかりさらけ出す
其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
10、成语结构:主谓式成语
产生年代:近代成语
英语翻译: show one's true colors
俄语翻译:воказáтьсявовсейсвоейнаготе
日语翻译:正体(しょうたい)をすっかりさらけ出す
其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
11、产生年代:近代成语
英语翻译: show one's true colors
俄语翻译:воказáтьсявовсейсвоейнаготе
日语翻译:正体(しょうたい)をすっかりさらけ出す
其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
12、英语翻译: show one's true colors
俄语翻译:воказáтьсявовсейсвоейнаготе
日语翻译:正体(しょうたい)をすっかりさらけ出す
其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
13、俄语翻译:воказáтьсявовсейсвоейнаготе
日语翻译:正体(しょうたい)をすっかりさらけ出す
其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
14、日语翻译:正体(しょうたい)をすっかりさらけ出す
其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
15、其他翻译:<德>sein wahres gesicht zeigen<sich entlarven><法>montrer son vrai visage<se révéler tel qu'on est>
成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
16、成语谜语:愿;剥掉画皮;冲洗底片
读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
17、读音注意:露,不能读作“lù”。
写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
18、写法注意:形,不能写作“型”;毕,不能写作“必”。
歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
19、歇后语:乌梅打**;放大镜照臭虫
三、原形毕露的意思解释
原形毕露的意思:毕:完全。原来的面目完全暴露出来了。
毕:全部。本来的面目全部暴露出来。何其芳《理性与历史》:白纸黑字,虽说印的是魑魅魍魉的话,也未始不可发生另外一种作用:原形毕露,看它往哪里逃遁呵。
水落石出:水落下去,水底的石头就露出来。比喻事情的真相完全显露出来。本来面目:原为佛家语,指人的本性。后多比喻事物原来的模样。真相大白:大白:彻底弄清楚。真实情况完全弄明白了。不打自招:招:招供。旧指没有用刑就招供。比喻做了坏事或有坏的意图自我暴露出来。
1、当他们发现她是间谍时,她的原形毕露了。
2、在绝境中,人类的本性常常会原形毕露。
3、他那虚伪的面具终于在一次意外中被揭下,原形毕露了。
4、敌人很快就发现了他的真实身份,他的原形毕露得非常彻底。
5、考试中,有些学生的作弊行为不小心让自己的原形毕露。
6、那位富豪掩藏了自己的贪婪,但最终还是被大众揭穿,原形毕露了。
7、虽然他一直想隐藏自己的过去,但某天还是因为一个匆忙的决定让自己的原形毕露。
8、她在假装爱他,但当他没有胜利后,她的原形毕露了。
9、这个计划看起来完美无缺,但在执行时却出了差错,最终导致他们的原形毕露。
10、他一直以来都是个好心人,但在遇到逆境时,他的原形毕露出他内心深处的恶劣品质。
关于原形毕露到此分享完毕,希望能帮助到您。