大家好,人教版《离骚》原文相信很多的网友都不是很明白,包括离骚原文全文解析及翻译也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于人教版《离骚》原文和离骚原文全文解析及翻译的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!
本文目录
一、人教版离骚原文
1、忍尤而攘诟。暂时忍受罪过,等待将来除去耻辱.
2、(因为)我的芳香和光泽杂糅在一起啊,(所以)唯独我光明纯洁的品质还没有亏损。
3、民生各有所乐兮,人生各有各的乐趣啊,
4、余独好修以为常。我独爱美,并且习以为常。
5、虽体解吾犹未变兮,即使被肢解,我也不会改变啊,
6、岂余心之可惩。难道我的志向是可以挫败的吗?
二、高中语文必修二《离骚》原文。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。
我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。
他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。
这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。
怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。
那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。
庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。
违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。
忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。
宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。
雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。
方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。
宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。
保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!
后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。
调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。
我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。
既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。
我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。
没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。
把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。
虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。
我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。
佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。
人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。
即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!
2、浓郁的浪漫主义气息。其具体体现在丰富的联想和想像上,在诗中,诗人心情地发挥他那神奇的想像力,用奇特的爱好表达心声,把现实的背景与虚设的幻境巧妙地融为一体,显示了浓厚的浪漫主义气息《离骚》。
屈原(约前 339—约前 278),我国最早的大诗人。名平,字原,又自云名正则,字灵均。战国楚人。初辅佐怀王,做过左徒、三闾大夫。主张彰明法度,举贤授能,改革政治,东联齐国,西抗强秦,其政治理想的内容是“美政”。后遭谗去职,两次被流放,因无力挽救楚国的灭亡,政治理想无法实现,投汨罗江而死,以明其忠贞爱国之志。其主要作品有《离骚》、《天问》、《九歌》、《九章》、《招魂》、《卜居》、《渔父》。
屈原是中国文学史上第一位伟大的爱国诗人。1953年,世界和平理事会通过决议将屈原列为世界四大文化名人之一(波兰天文学家哥白尼、法国文学家拉伯雷、古巴作家和民族运动领袖何塞·马蒂)受到全世界人民的隆重纪念。他创立了“楚辞”这种文体,也开创了“香草美人”的传统。
关于《离骚》的创作背景,据《史记.屈原列传》说,年轻得志的屈原遭到同僚上官大夫的谗害,楚怀王因而疏远了他,他“忧愁幽思而作《离骚》”。可见,《离骚》就是他根据楚国的政治现实和自己的不平遭遇,“发愤以抒情”而创作的一首政治抒情诗,是屈原生活历程的形象记录,是屈原面对个人与国家的厄运,对于过去和未来的思考,是一个崇高而痛苦的灵魂的自传。
三、高中语文必修二《离骚》原文
1、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
2、余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
3、既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
4、亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
5、怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
6、众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
7、固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
8、背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
9、忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
10、宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
11、何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
12、伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
13、悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
14、回朕车以复路兮,及行迷之未远。
15、步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
16、进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
17、制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
18、不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
19、高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
20、芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
21、忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
22、佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
23、民生各有所乐兮,余独好修以为常。
24、虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
25、我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。
26、我虽爱好修洁严于责己,早晨进谏晚上就被罢免。
27、他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。
28、这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。
29、怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。
30、那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。
31、庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。
32、违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。
33、忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。
34、宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。
35、雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。
36、方和圆怎能够互相配合,志向不同何能彼此相安。
37、宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。
38、保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!
39、后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。
40、调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。
41、我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。
42、既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。
43、我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。
44、没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。
45、把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。
46、虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。
47、我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。
48、佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。
49、人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。
50、即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!
51、《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。
52、此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求实现理想和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。
53、全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远影响。
54、《离骚》是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。
OK,关于人教版《离骚》原文和离骚原文全文解析及翻译的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。