大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下兵车行翻译的问题,以及和兵车行主题思想的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!
本文目录
一、兵车行原文及翻译
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。
爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。
道傍过者问行人,行人但云点行频。
或从十五北防河,便至四十西营田。
去时里正与裹头,归来头白还戍边。
边庭流血成海水,武皇开边意未已。
君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。
纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。
况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。
生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。
君不见,青海头,古来白骨无人收。
新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!译文
大路上车轮滚滚,战马嘶叫,出征的青年弓箭挂在腰间。
爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。
拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。
路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。
有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。
到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。
边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。
您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。
即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。
更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。
尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?
就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。
县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?
如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。
生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。
你没看见,在那青海的边上,自古以来白骨遍野无人收。
新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣,天阴雨湿时众鬼凄厉地发出啾啾的哭叫声。
1.兵车行:选自《杜详注》。这首诗大约作于天宝中后期。当时唐王朝对西南的少数民族不断用兵。天宝八年(749),哥舒翰奉命进攻吐蕃,石堡城(在今
西安北部)一役,死数万人。十年(751),剑南节度使鲜于仲通率兵八万进攻南诏(辖境主要在今云南),军大败,死六万人。为补充兵力,杨国忠遣御史分道捕人,连枷送往军所,送行者哭声震野。这首诗就是据上述情况写的。这是一首乐府诗。题目是诗人自拟的。
2.辚(lín)辚:车轮声。《诗经·秦风·车辚》:“有车辚辚”。
3.萧萧:马嘶叫声。《诗经·小雅·车攻》:“萧萧马鸣”。
二、兵车行 原文和翻译
1、车辚辚2,马萧萧3,行人4弓箭各在腰。
2、耶娘妻子5走相送,尘埃不见咸阳桥6。
3、牵衣顿足拦道哭,哭声直上干7云霄。
4、道旁过者8问行人,行人但云点行频9。
5、或从十五北防河10,便至四十西营田11。
6、去时里正与裹头12,归来头白还戍边13。
7、边庭流血成海水14,武皇开边意未已15。
8、君不闻,汉家山东二百州16,千村万落生荆杞17。
9、纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西18。
10、况复秦兵耐苦战19,被驱不异犬与鸡。
11、生女犹得嫁比邻25,生男埋没随百草。
12、君不见,青海头26,古来白骨无人收。
13、新鬼烦冤27旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾28。
14、行:本是乐府歌曲中的一种体裁。兵车行:是杜甫自创的乐府新题。
15、辚(lín)辚:车行走时的声音。
16、耶娘妻子:父亲、母亲、妻子、儿女的并称。从军的人既有十几岁的少年,也有四十多岁的成年人,所以送行的人有出征者的父母,也有妻子和孩子。耶,同“爷”,父亲。
17、咸阳桥:又叫便桥,汉武帝时建,唐代称咸阳桥,后来称渭桥,在咸阳城西渭水上,是长安西行必经的大桥。
18、过者:路过的人。这里指诗人自己。
19、点行频:点名征兵频繁。点行,按户籍名册强征服役。
20、或从十五北防河:有的人从十五岁就从军到西北区防河。唐玄宗时,吐蕃常于秋季入侵,抢掠百姓的收获。为抵御侵扰,唐王朝每年征调大批兵力驻扎河西(今甘肃河西走廊)一带,叫“防秋”或“防河”。
21、营田:即屯田。戍守边疆的士卒,不打仗时须种地以自给,称为营田。
22、里正与裹头:里正,唐制凡百户为一里,置里正一人管理。与裹头,给他裹头巾。新兵入伍时须着装整,因年纪小,自己还裹不好头巾,所以里正帮他裹头。
23、边庭流血成海水:边庭,即边疆。血流成海水,形容战死者之多。
24、武皇开边意未已:武皇扩张领土的意图仍没有停止。武皇,汉武帝,这里借指唐玄宗。唐诗中借武皇代指玄宗。开边,用武力扩张领土。
25、汉家山东二百州:汉朝秦地以东的二百个州。汉家,汉朝,这里借指唐朝。山东,古代秦居西方,秦地以东(或函谷关以东)统称“山东”。唐代函谷关以东共217州,这里说“二百州”是举其整数。
26、千村万落生荆杞:成千上万的村落灌木丛生。这里形容村落的荒芜。荆杞,荆棘和枸杞,泛指野生灌木。
27、禾生陇亩无东西:庄稼长在田地里不成行列。陇亩,田地。陇,同“垄”。无东西,不成行列。
28、况复秦兵耐苦战:更何况关中兵能经受艰苦的战斗。况复,更何况。秦兵,关中兵,即这次出征的士兵。
29、长者:对老年人的尊称。这里是说话者对杜甫的称呼。
30、役夫敢申恨:我怎么敢申诉怨恨呢?役夫,应政府兵役的人,这里是说话者的自称之词。敢,副词,用于反问,这里是“岂敢”的意思。申恨,诉说怨恨。
31、关西卒:函谷关以西的士兵,即秦兵。
32、犹得嫁比邻:还能够嫁给同乡。得,能够。比邻,同乡。
33、青海头:指今青海省青海湖边。唐和吐蕃的战争,经常在青海湖附近进行。
34、啾啾:象声词,形容凄厉的叫声。
35、大路上车轮滚滚战马嘶叫,出征的青年弓箭挂在腰间。
36、父母和妻儿纷纷跑来相送,灰尘弥漫天空不见咸阳桥。
37、亲人们牵衣领足拦路痛哭,凄惨的哭声直冲九天云霄。
38、过路的人站在旁边询问原因,回说官府征兵实在太频繁。
39、有人十五岁就到北方驻防,四十岁又被派到河西去营田。
40、走时年少里长替他缠头巾,归来时发已白又要去戍边。
41、边疆的战士已经血流成河,而皇上扩张领土没有穷尽。
42、你没听说华山东边二百里州,千村万寨野草丛生田荒芜。
43、即使那有健壮妇人来耕种,田里庄稼东倒西歪不成行。
44、即使关中兵能吃苦耐鏖战,被人驱遣与鸡狗没有两样。
45、老人说征夫怎敢诉说苦怨,今冬关西兵仍打仗未休整。
46、县官紧催租租税从哪里出?百姓相信生儿不如生女好。
47、生女还能嫁到街坊四邻处,生儿白死埋没在荒郊野草里。
48、你没看见在那青海的边上,自古以来白骨遍野无人收。
49、那里的新鬼含冤旧鬼痛哭,阴天冷雨凄惨哀叫声不断。兵车行1
50、车辚辚2,马萧萧3,行人4弓箭各在腰。
51、耶娘妻子5走相送,尘埃不见咸阳桥6。
52、牵衣顿足拦道哭,哭声直上干7云霄。
53、道旁过者8问行人,行人但云点行频9。
54、或从十五北防河10,便至四十西营田11。
55、去时里正与裹头12,归来头白还戍边13。
56、边庭流血成海水14,武皇开边意未已15。
57、君不闻,汉家山东二百州16,千村万落生荆杞17。
58、纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西18。
59、况复秦兵耐苦战19,被驱不异犬与鸡。
60、生女犹得嫁比邻25,生男埋没随百草。
三、兵车行杜甫原文及翻译
1、《兵车行》杜甫原文及翻译如下:
2、原文:车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。道傍过者问行人,行人但云点行频。或从十五北防河,便至四十西营田。
3、翻译:大路上车轮滚滚,战马嘶叫,出征的青年弓箭挂在腰间。爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。
4、全诗借征夫对老人的答话,倾诉了人民对战争的痛恨和它所带来的痛苦。地方官吏在这样的情况下还要横征暴敛,百姓更加痛苦不堪。这是诗人深切地了解民间疾苦,和寄予深刻同情的名篇之一。
5、天宝以后,唐王朝对西北、西南少数民族的战争越来越频繁。这连年不断的大规模战争,不仅给边疆少数民族带来沉重灾难,也给广大中原地区人民带来同样的不幸。这是一首反对唐玄宗穷兵武的政治讽刺诗,诗歌从墓然而起的客观描述开始,以重墨铺染的雄浑笔法,如风至潮来,在读者眼前突几展现出幅震人心弦的巨幅送别图。
6、以上内容参考:百度百科—《兵车行》
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。