大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下6月27日望湖楼醉书翻译简单的问题,以及和六月二十七日望翻译的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!
本文目录
一、6月27日望湖楼醉书白话翻译
1、黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
2、卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
3、中心思想:本诗迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,描绘了望湖楼的美丽雨景。
4、乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
5、忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
6、第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。诗中把乌云比作“翻墨”,形象逼真。
7、第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。用“跳珠”形容雨点,有声有色。一个“未”字,突出了天气变化之快;一个“跳”字,一个“乱”字,写出了暴雨之大,雨点之急。
8、第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞。“忽”字用得十分轻巧,却突出天色变化之快,显示了风的巨大威力。
9、最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上无入水,水映天,水色和天光一样的明净,一色的蔚蓝。风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的。
10、诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。读起来,你会油然产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经历了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头观赏那水天一色的美丽风光。
二、6月27日望湖楼醉书古诗翻译
1、《六月二十七日望湖楼醉书》是北宋的著名文学
2、家、书法家苏轼谪居杭州期间创作的一组七言绝
3、黑云翻墨末遮山,白两跳珠乱入船。
4、卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
5、乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段
6、山峦,大两激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
7、忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那
8、西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
9、《六月二十七日望湖楼醉书》翻译
10、诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧
11、变化的自然景物:云翻、两污、风卷、天晴,写
12、得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。
13、抓住几个要点,把一场忽然而来叉忽然而去的骤
14、雨,写得非常鲜明,富于情趣,颇见功夫。是用
15、“翻墨”写出云的来势,用“跳珠”描绘两的特点,
16、“未遮山”是骤两才有的景象。“卷地风”说明雨过
17、得快的原因,都是如实描写,却分插在第一、第
18、最后用“水如天”写一场骤两的结束,又有悠
三、6月27日望湖楼醉书意思
1、2.翻墨:像墨汁一样的黑云在天上翻卷。遮:遮盖,掩盖。
2、3.跳珠:形容雨点像珍珠一样在船中跳动。
3、乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,
4、大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
5、忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,
6、而那望湖楼的湖水碧波如镜,明媚温柔。
7、本诗描绘了望湖楼的美丽雨景。好的诗人善于捕捉自己的灵感,本诗的灵感可谓突现于一个“醉”字上。醉于酒,更醉于山水之美,进而激情澎湃,才赋成即景佳作。才思敏捷的诗人用诗句捕捉到西子湖这一番别具风味的“即兴表演”,绘成一幅“西湖骤雨图”。乌云骤聚,大雨突降,倾刻又雨过天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,这就突出了泛舟西湖的特点。其次,作者用“黑云翻墨”,“白雨跳珠”形成强烈的色彩对比,给人以很强的质感。再次,用“翻墨”写云的来势,用“跳珠”描绘雨点飞溅的情态,以动词前移的句式使比喻运用得灵活生动却不露痕迹。而“卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天”两句又把天气由骤雨到晴朗前转变之快描绘得令人心清气爽,眼前陡然一亮,境界大开。
8、「携程」订萍乡武功山海量酒店任你选!
9、萍乡武功山,被誉为户外的天堂,是每个驴友必行的地方之一,因其独特的高山草甸而备受喜爱,4天,可以选择正穿,也可以选择反穿.携程APP订萍乡武功山,全国汽车票预订平台,当天订当天走,立即下载
10、唐诗三百首幼儿早教新手宝爸宝妈别着急,收下超实用干货?
11、更多唐诗三百首幼儿早教给宝宝更好的照顾,上小红书,想要的育儿知识都在这里等你查收!
12、最美的花火咨询一个初等教育问题,并发表了好评
13、lanqiuwangzi咨询一个初等教育问题,并发表了好评
14、garlic咨询一个初等教育问题,并发表了好评
15、188****8493咨询一个初等教育问题,并发表了好评
16、篮球大图咨询一个初等教育问题,并发表了好评
17、动物乐园咨询一个初等教育问题,并发表了好评
18、AKA咨询一个初等教育问题,并发表了好评
文章到此结束,如果本次分享的6月27日望湖楼醉书翻译简单和六月二十七日望翻译的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!