大家好,今天来为大家解答宋史岳飞传原文及翻译这个问题的一些问题点,包括岳飞传原文及注释也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~
本文目录
一、《宋史岳飞传》的原文及翻译是什么
1、原文:
岳飞,字鹏举,相州汤阴人。少负气节,沉厚寡言。天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴兵法。家贫,拾薪为烛,诵习达旦,不寐。生有神力,未冠,能挽弓三百斤。学射于周同。同射三失,皆同中,以示飞。飞引弓一发,破其筈;再发,又中。同大惊,以所爱良弓增之。飞尤是益自练习,尽得同术。
2、岳飞,字鹏举,相州汤阴人。少负气节,沉厚寡言。天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴兵法。家贫,拾薪为烛,诵习达旦,不寐。生有神力,未冠,能挽弓三百斤。学射于周同。同射三失,皆同中,以示飞。飞引弓一发,破其筈;再发,又中。同大惊,以所爱良弓增之。飞尤是益自练习,尽得同术。
3、岳飞,字鹏举,是相州(河南)汤阴人。(岳飞)年少时就具有气节,沉稳忠厚,很少说话。天资敏捷聪慧悟性好,能清楚地记住(许多)书与传〔书传:指经书及解释经书的著作)。尤其喜好《左氏春秋》及孙武、吴起的《兵法》。家里比较清贫,拾木柴作为火烛照明。背诵复习一直到天亮都不睡觉。(岳飞)天生就有非常大的力气,不到二十岁〔冠,古代男子二十岁行加冠之礼〕,能挽起三百斤的弓剑。(岳飞)向周同学习射剑,周同能同时发射三支箭都能射中箭靶子,以此做给岳飞看;岳飞拉开弓射一箭(就)穿透了靶子,再次发一箭又中。周同大吃一惊,把自己所喜爱的好弓箭送给岳飞。岳飞于是就练习得更勤快,全部得到了周同的箭术。
4、12午:午时,相当于今上午十一时至下午一时。
5、13酉:酉时,相当于今下午五时至七时。
6、32驽钝:驽:劣马,钝:笨拙,此指没才能。
7、首先,一个人求学问、干工作、创事业,都应该打好基础,积蓄内力,增长德性,简言之,就是培基增德。不追求形式外表,要重视内修德性。这样才会有远大的发展前途。
8、第二,人在成长和发展的过程中,要踏实,要沉着,“其初,若不甚疾。”不要有显示心、争斗心,不要一上路就想压倒别人。要实心实意的先做好准备,端正身心。俗话说:“路遥知马力,日久见人心。”人生的道路长而且宽,不愁没有用武之地,怕的是没有恒心,没有后劲,没有用武之力,没有用武之技!要一贯到底,要慎终如始!
9、第三、“受大而不苟取,力裕而不求逞,”要严以律己,要有大忍之心。这样,才能任重致远。“非精洁,宁饿死不受。”不义之财款,虽一毫而不取;不干净之食物、不正当之职权,虽饿死而不受。这样才能成为社会的栋梁,任重致远之才!
10、第四,统治者要善待人才,要给人才充分施展才能提供必要的条件。
二、宋史岳飞传翻译
1、岳飞正在计划大举北伐之时,恰逢秦桧主持和议,于是不把王德、郦琼的军队隶属岳飞统辖。朝廷诏令岳飞到都督府同张浚商议军事,张浚对岳飞说:“王德为淮西军士众所敬服,我想任用他为都统,而让吕祉以都督府参谋的身份率领这支部队,你以为如何?”岳飞回答说:“王德同郦琼向来不相上下,一旦提拔王德位于郦琼之上,那么必然发生争执。吕祉不熟悉军队事务,恐怕不能让士众信服。”张浚说“:张宣抚这人怎么样?”岳飞回答说:“他为人残暴而缺乏智谋,尤其为郦琼所不服。”张浚又问“:那么杨沂中又怎么样?”岳飞回答说“:杨沂中与王德差不多,又怎能统驭这支军队?”张浚不高兴地说:“我知道非你不可。”岳飞说“:都督郑重其事地征求我的意见,我不敢不全部说出我的愚见,哪里是想得到这支兵马的指挥权呢?”当天便上奏请求解除兵权,服满丧期,让张宪代理指挥军队,自己步行归去,在母亲墓旁搭建一座小屋。张浚恼羞成怒,奏明朝廷让张宗元任宣抚判官,监督岳飞的军队。
2、高宗多次下诏催促岳飞回军复职,岳飞极力推辞,高宗下令岳飞的幕僚前往岳飞守丧的居处,以死恳求他回来,用了六天时间,岳飞才赶往朝廷等待处罚,高宗安慰他后派他回部队。张宗元回来后报告说:“将领团结和睦,士兵骁勇精锐,人人心怀忠孝,都是岳飞培养教育的结果。”高宗十分高兴。岳飞上奏说“:以前在寝宫聆听圣命,都以为陛下决心已经坚定,为什么至今还没有做出出师北伐的决定?我愿意率兵进讨,顺应天道,符合民心,我军师出有名则士气高涨,敌人师出无名则士气低落,我军顺应天道民意必然强大,敌人违背天道民意必然虚弱,如此必可收到万全的效果。”又上奏“:钱塘地处偏僻的海边,不是使用武力的地方,希望陛下能把都城建在上游,仿效汉光武帝当年的做法,亲自率领六军,往来督战。使全军将士知道陛下的意图志向,必然会人人拼死效命。”没有得到回答。郦琼已经叛变,张浚后悔未听岳飞之言。岳飞又上奏“:愿意北进屯驻淮甸,等到便利时进击郦琼,必定能消灭他。”高宗没有答应,诏令他驻军江州作为淮浙地区的后援。
3、岳飞侦知刘豫结好粘罕,而兀..却厌恶刘豫,可以离间他们而后采取行动。恰好这时士兵捕到了兀..的一位侦探,岳飞假装责备他说“:你不是我军中的张斌吗?我以前派遣你到齐国去,约定引诱四太子兀..来,但你去后不再回来。我再派人前去询问,齐国已答允我,今年冬天以联合进犯长江为借口,把四太子诱到清河。你所拿的书信竟没有送到,为什么要背叛我?”敌间谍企图不被立即处死,便假装服罪。岳飞于是写了一封书信藏于蜡丸中,上面说明同刘豫合谋诛杀兀..的事情,并对敌探说:“我今天饶你不死。”又派他到齐国去,询问用兵的日期,割开敌探的大腿把蜡丸藏进去,告诫他不得泄露。敌探归去后,把蜡书交给兀..,兀..大吃一惊,迅速报告给金朝皇帝,金朝于是废掉刘豫。岳飞上奏:“应该乘金废掉刘豫的大好机会,攻其不备,长驱直入收复中原。”没有得到朝廷的答复。
三、宋史岳飞列传原文及翻译时命
《宋史岳飞列传》原文及翻译时命如下:
原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人,世力农。父和,能节食以济饥者。有耕侵其地,割而与之,贳其财者不责偿。飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。
翻译:岳飞,字鹏举,相州汤阴人,祖祖辈辈从事农业生产。父亲岳和,能节约饮食来帮助饥饿的人。有农民侵占他家的土地,(岳和)就将侵占的土地让给他,对于借其财物的人不追着偿还。岳飞出生时,有像天鹅的大鸟,在他出生的屋上飞鸣,因此得名。
1、一个人求学问、干工作、创事业,都应该打好基础,积蓄内力,增长德性,简言之,就是培基增德。不追求形式外表,要重视内修德性,这样才会有远大的发展前途。
2、人在成长和发展的过程中,要踏实,要沉着,其初,若不甚疾。不要有显示心、争斗心,不要一上路就想压倒别人。要实心实意的先做好准备,端正身心。俗话说路遥知马力,日久见人心。
3、受大而不苟取,力裕而不求逞,要严以律己,要有大忍之心。这样,才能任重致远。非精洁,宁饿死不受。不义之财款,虽一毫而不取。不干净之食物、不正当之职权,虽饿死而不受。这样才能成为社会的栋梁,任重致远之才。
以上内容参考:百度百科—《宋史·岳飞传》
关于宋史岳飞传原文及翻译和岳飞传原文及注释的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。