很多朋友对于春怨刘方平翻译赏析和刘方平春怨的翻译不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
本文目录
一、刘方平《春怨》全文及赏析
《春怨》是唐代诗人刘方平创作的一首七言绝句。这首诗抒发宫殡失宠的幽怨。一二句写出宫人的寂寞和内心的愁怨,住着金屋,可见曾经宠幸,如今君王不再眷顾,因此终日以泪洗面。三四句的暮春的残败景象和环境的寂寥,渲染宫人心境的凄楚。
纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。
寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。
1、金屋:原指汉武帝少时欲金屋藏阿娇事。这里指妃嫔所住的华丽宫室。
纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临;
锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。
庭院空旷寂寞,春天景色行将逝尽;
梨花飘落满地,无情无绪把门关紧。
这首宫怨诗,意在写宫人色衰失宠而生怨思的。起句写时间:黄昏,渲染凄凉气
氛;二句写人物:宫人,幽闭金屋伤心落泪;三句写环境:满庭空寂,春色迟暮,衬
托衰落难堪;四句写心情:以落花映心境,凄凄惨惨戚戚。重叠渲染,反复勾勒,深
二、《春怨》(刘方平)全文翻译注释赏析
春怨刘方平系列:唐诗三百首春怨纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。注释金屋:原指汉武帝少时欲金屋藏阿娇事。这里指妃嫔所住的华丽宫室。译文纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临;锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。庭院空旷寂寞,春天景色行将逝尽;梨花飘落满地,无情无绪把门关紧。赏析起句「纱窗日落渐黄昏」,是使无人的「金屋」显得更加凄凉。屋内环顾无人,固然已经很凄凉,但在阳光照射下,也许还可以减少几分凄凉。现在,屋内的光线随着纱窗日落、黄昏降临而越来越昏暗,如李清照《声声慢》词中所说,「守着窗儿,独自怎生得黑」,其凄凉况味就更可想而知了。第二句「金屋无人见泪痕」。所写之人是幽闭在宫内的少女。下面「无人见泪痕」五字,可能有两重含意:一是其人因孤处一室、无人作伴而不禁下泪;二是其人身在极端孤寂的环境之中,纵然落泪也无人得见,无人同情。这正是宫人命运之最可悲处。句中的「泪痕」两字,也大可玩味。泪而留痕,可见其垂泪已有多时。第三句「寂寞空庭春欲晚」,是为无人的「金屋」增添孤寂的感觉。屋内无人,固然使人感到孤寂,假如屋外人声喧闹,春色浓艳,呈现一片生机盎然的景象,或者也可以减少几分孤寂。现在,院中竟也寂无一人,而又是花事已了的晚春时节,正如欧阳修《蝶恋花》词所说的「门掩黄昏,无计留春住」,也如李雯《虞美人》词所说的「生怕落花时候近黄昏」,这就使「金屋」中人更感到孤寂难堪了。末句「梨花满地不开门」,它既直承上句,是「春欲晚」的补充和引伸;也遥应第二句,对诗中之人起陪衬作用。王夫之在《夕堂永日绪论》中指出「诗文俱有主宾」,要「立一主以待宾」。这首诗中所立之主是第二句所写之人,所待之宾就是这句所写之花。这里,以宾陪主,使人泣与花落两相衬映。李清照《声声慢》词中以「满地黄花堆积」,来陪衬「寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚」的词中人,所采用的手法与这首诗是相同的。
三、春怨 刘方平 古诗的意思是什么
1、纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。
2、寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。
3、【注释】金屋:原本指用金建的房屋。后泛指供妇人住的华丽的房子。
4、【解释】纱窗下落着日影,黄昏,缓缓降临,空守金屋,孤独的她,悲伤流泪,春天即将过去,寂寞的空庭,破碎的心,只见梨花满地,院门封闭。
5、【解析】此诗是写一位被弃的宫女春日的幽怨的:
6、黄‘昏时,纱窗上的阳光渐渐移去了。独处华屋之中的宫女却泪痕满面。没有人见到她流泪,没有人知道她为何流泪。寂寞的空庭中,梨花飘落满地,春天又将过去了。紧闭的院门中,仍是一片枯寂,了无生气,只有愁肠寸断的宫女对着满地的落花发愁发怔……“春天本来是一年中最美的季节,但对于这位宫女来说,春来春去,只能增添她的春愁。坐掷流年,在寂寞的深宫中,空虚无聊地度着日子,她的怨春,实际上是怨君王的无情无义。
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。