大家好,如果您还对槛菊愁烟兰泣露怎么读不太了解,没有关系,今天就由本站为大家分享槛菊愁烟兰泣露怎么读的知识,包括槛菊读音是什么的问题都会给大家分析到,还望可以解决大家的问题,下面我们就开始吧!
本文目录
一、槛菊愁烟兰泣露怎么读 槛菊愁烟兰泣露的简介
1、槛菊愁烟兰泣露的读音:jiàn jú chóu yān lán qì lù。
2、《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》是宋代词人晏殊的作品。此词写深秋怀人,是宋词的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。上片描写苑中景物,运用移情于景的手法,注入主人公的感情,点出离恨;下片承离恨而来,通过高楼独望生动地表现出主人公望眼欲穿的神态,蕴含着愁苦之情。全词情致深婉而又寥阔高远,深婉中见含蓄,广远中有蕴涵,很好地表达了离愁别恨的主题。
槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?
二、求晏殊《蝶恋花》首句“槛菊愁烟兰泣露”中的“槛”的读音
槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。
昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。
②罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。
③朱户:犹言朱门,指大户人家。
④不谙(ān):不了解,没有经验。谙:熟悉,精通。
栏杆外,菊花被轻烟笼罩,好像有着无尽的忧愁;兰叶上挂着露珠,好象在哭泣。罗幕闲垂,空气微冷一双燕子飞去了。明月不知道离别的愁苦。斜斜地把月光照进屋子里,直到天明。
昨天夜里,秋风吹落碧树的叶子。我独自登上高楼,看路消失在天涯。想寄一封信。但是山水迢迢,我想念的人在哪里呢?
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
三、蝶恋花槛菊愁烟兰泣露拼音版
1、蝶恋花槛菊愁烟兰泣露拼音版如下:
2、一、《蝶恋花槛菊愁烟兰泣露》拼音版。
3、蝶dié恋liàn花huā·槛kǎn菊jú愁chóu烟yān兰lán泣qì露lù。
4、槛kǎn菊jú愁chóu烟yān兰lán泣qì露lù,罗luó幕mù轻qīng寒hán,燕yàn子zi双shuāng飞fēi去qù。明míng月yuè不bù谙ān离lí恨hèn苦kǔ,斜xié光guāng到dào晓xiǎo穿chuān朱zhū户hù。
5、昨zuó夜yè西xī风fēng凋diāo碧bì树shù,独dú上shàng高gāo楼lóu,望wàng尽jǐn天tiān涯yá路lù。欲yù寄jì彩cǎi笺jiān兼jiān尺chǐ素sù,山shān长cháng水shuǐ阔kuò知zhī何hé处chǔ?
6、二、《蝶恋花槛菊愁烟兰泣露》翻译。
7、清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。
8、《蝶恋花槛菊愁烟兰泣露》赏析:
9、婉约派词人许多伤离怀远之作中,这是一首颇负盛名的词。它不仅具有情致深婉的共同特点,而且具有一般婉约词少见的寥阔高远的特色。它不离婉约词,却又某些方面超越了婉约词。
10、起句“槛菊愁烟兰泣露”,写秋晓庭圃中的景物。菊花笼罩着一层轻烟薄雾,看上去似乎脉脉含愁;兰花上沾有露珠,看起来又像默默饮泣。
11、兰和菊本就含有某种象喻色彩(象喻品格的幽洁),这里用“愁烟”“泣露”将它们人格化,将主观感情移于客观景物,透露女主人公自己的哀愁。“愁”“泣”二字,刻画痕迹较显,与大晏词珠圆玉润的语言风格有所不同,但借外物抒写心情、渲染气氛、塑造主人公形象方面自有其作用。
12、次句“罗幕轻寒,燕子双飞去”,这两种现象之间本不一定存在联系,但在充满哀愁、对节候特别敏感的主人公眼中,那燕子似乎是不耐罗幕轻寒而飞去。
13、这里与其说是燕子的感觉,不如说是写帘幕中人的感觉——不只是在生理上感到初秋的轻寒,而且在心理上也荡漾着因孤孑凄清而引起的寒意。燕的双飞,更反托出人的孤独。这两句只写客观物象,不着有明显感情色彩的词语,表示的感情非常委婉含蓄。
14、“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。”上片后两句是说,明月不明白离别的痛苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。