很多朋友对于姑苏台上乌栖时和乌栖曲原文翻译不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
本文目录
一、姑苏台上乌栖时的意思
1、姑苏台上乌栖时的意思是在姑苏台上,乌鸦栖息时分。
2、“姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施”诗句用简练而含蓄的笔触,勾勒出吴王的奢华和淫靡。“乌栖时”这种惨淡的景物同“醉西施”相对照,给人一种“乐极生悲”之意,含蓄委婉。
3、姑苏台:故址在今江苏苏州市西南姑苏山上,春秋时吴王阖闾兴建、其子夫差增修的游乐之地,后为吴太子友所焚。乌栖时:指黄昏。
4、吴王:此指春秋时吴王夫差。公元前494年,夫差打败越王勾践,勾践献美女西施求和,从此夫差骄奢淫逸,与西施昼夜饮酒作乐。二十年后,勾践举兵复仇,吴国遂亡。
5、出自唐代李白的《乌栖曲》。这是一首咏史而暗寓讽喻的佳作。虽取古乐府旧题,但诗的内容与写法却大大翻新,故李白初至长安,贺知章便极赏此诗,说它“可以泣鬼神矣”。
6、诗从“姑苏台上乌栖时”写起,突出点明了时间。“乌栖时”说明日色将暮,而下句的一个“醉”字,则见出宫中行乐已久。乐已久,日将暮,则吴王与西施很可以停歌罢舞了。
7、可是,“吴歌楚舞欢未毕”,明言行乐之人欢兴未尽,乐犹不足;乐虽不足,无奈“青山欲衔半边日”,面对西下的夕阳,吴王不免感到惋惜、遗憾;惋惜、遗憾之余,不禁生继续行乐之想;故为续未尽之欢,乃有下面夜以继日之举。
二、姑苏台上乌栖时的下一句
姑苏台上乌栖时的下一句是吴王宫里醉西施。
姑苏台上乌栖时出自唐代李白的《乌栖曲》,原文如下:
姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。
吴歌楚舞欢未毕,青山欲衔半边日。
银箭金壶漏水多,起看秋月坠江波。东方渐高奈乐何!
日落乌栖时分,姑苏台上吴宫的轮廓和宫中美人在施醉态朦胧。
轻歌曼舞,朱颜微酡,吴王的享乐还正处在兴奋之中,却忽然发现在边的山峰已经吞没了半轮红日,暮色就要降临了。
吴王与在施寻欢作乐已慢慢进入尾声。铜舟漏水越来越多,银箭的刻度也随之越来越上升,一轮秋月越过长空,天色已近黎明。
1、乌栖曲:乐府《清商曲辞》在曲歌调名。
2、姑苏台:在吴县在三十里姑苏山上,为吴王夫差所筑,上建春宵宫,为长夜之饮。吴王:即吴王夫差。夫差败越国,纳越国美女西施,为筑姑苏台。姑苏台旧址在今江苏苏州。
3、吴歌楚舞:吴楚两国的歌舞。“青山欲衔半边日”,写太阳将落山时的景象。
4、银箭金舟:指刻漏,为古代计时工具。其制,用铜舟盛水,水下漏。水中置刻有度数箭一枝,视水面下降情况确定时履。
6、东方渐高:东方的太阳渐渐升起。
三、姑苏台上乌栖时是什么意思
1、姑苏台上乌栖时意思是乌鸦栖息时分,姑苏台上的吴宫还在宴饮享乐。
2、《乌栖曲》唐李白姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。吴歌楚舞欢未毕,青山欲衔半边日。银箭金壶漏水多,起看秋月坠江波。渐高奈乐何。
3、这是一首咏史而暗寓讽喻的佳作。虽取古乐府旧题,但诗的内容与写法却大大翻新,故李白初至长安,贺知章便极赏此诗,说它“可以泣鬼神矣”(《本事诗》)。
4、诗从“姑苏台上乌栖时”写起,突出点明了时间。“乌栖时”说明日色将暮,而下句的一个“醉”字,则见出宫中行乐已久。乐已久,日将暮,则吴王与西施很可以停歌罢舞了。可是,“吴歌楚舞欢未毕”,明言行乐之人欢兴未尽,乐犹不足;乐虽不足,无奈“青山欲衔半边日”,面对西下的夕阳,吴王不免感到惋惜、遗憾;惋惜、遗憾之余,不禁生继续行乐之想。
5、故为续未尽之欢,乃有下面夜以继日之举。不料“银箭金壶漏水多”,夜间的光阴也消逝得如此之快!行乐的吴王开始焦急了,他“起看”秋月,而秋月已“坠江波”,东方渐白,天就要亮了。可他多不愿意让天这么早就亮呀!天亮以后。
6、他那未尽之乐又怎么办?难道还能再继续下去吗?“东方渐高(皓)奈乐何!”在这无可奈何的叹喟中,吴王内心那懊丧、悲哀之意绪淋漓尽致地展现在人们面前。以此作结,含蕴不尽。此诗以时间的推移为线索,勾画了一幅宫中行乐图。吴王醉生梦死、追求享乐的行为,最终导致了他的彻底覆没。
7、但这层意思,作者却不明说,只是将从日到暮,从暮到夜、从夜到明的行乐过程一一写出,并通过不同时间阶段的景物变换,揭示出吴王因感觉时间流逝太快而产生的种种心理变化,从而让人们在对历史的深思中体味这些描写的真正含意。诚如前人所说:“乐极生悲之意写得微婉,未几而麋鹿游于姑苏矣。全不说破,可谓寄兴深微者。”(《唐宋诗醇》)
文章分享结束,姑苏台上乌栖时和乌栖曲原文翻译的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!