大家好,今天来为大家分享行将就木的行是什么意思的一些知识点,和循表而夜涉的涉什么意思的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!
本文目录
一、行将木就的意思
1、行将:将要;木:指棺材。指人寿命已经不长,快要进棺材了。
成语出处:《左传·僖公二十三年》:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。”
成语例句:但老夫行将就木,只求晚年残喘。
繁体写法:行将就木
注音:ㄒㄧㄥˊㄐㄧㄤㄐㄧㄨˋㄇㄨˋ
行将就木的近义词:枯木朽株.枯树烂桩。汉司马相如《上书谏猎》:“今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇轶才之兽,骇不存之地,犯气息奄奄呼吸微弱、快要断气的样子。晋李密《陈情事表》:“﹝祖母刘﹞气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
行将就木的反义词:欣欣向荣指草木生长茂盛。比喻事业蓬勃兴旺木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。晋·陶潜《归去来兮辞》蒸蒸日上蒸蒸:上升和兴盛的样子。比喻事情蓬勃发展,日日都有进步
成语语法:偏正式;作谓语、定语;含贬义
成语故事:春秋时期,晋国内乱,公子重耳与夷吾外逃他国。重耳在狄国娶季隗为妻。公子夷吾借助秦国力量回国继位为晋惠公,想派人**重耳。重耳要季隗等她25年后再嫁。季隗说到时快要进棺材了还谈什么改嫁。后来重耳在秦国帮助成为晋文公
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:偏正式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: have one foot in the grave<one's hour is come.; be at death's door>
俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
2、成语出处:《左传·僖公二十三年》:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。”
成语例句:但老夫行将就木,只求晚年残喘。
繁体写法:行将就木
注音:ㄒㄧㄥˊㄐㄧㄤㄐㄧㄨˋㄇㄨˋ
行将就木的近义词:枯木朽株.枯树烂桩。汉司马相如《上书谏猎》:“今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇轶才之兽,骇不存之地,犯气息奄奄呼吸微弱、快要断气的样子。晋李密《陈情事表》:“﹝祖母刘﹞气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
行将就木的反义词:欣欣向荣指草木生长茂盛。比喻事业蓬勃兴旺木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。晋·陶潜《归去来兮辞》蒸蒸日上蒸蒸:上升和兴盛的样子。比喻事情蓬勃发展,日日都有进步
成语语法:偏正式;作谓语、定语;含贬义
成语故事:春秋时期,晋国内乱,公子重耳与夷吾外逃他国。重耳在狄国娶季隗为妻。公子夷吾借助秦国力量回国继位为晋惠公,想派人**重耳。重耳要季隗等她25年后再嫁。季隗说到时快要进棺材了还谈什么改嫁。后来重耳在秦国帮助成为晋文公
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:偏正式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: have one foot in the grave<one's hour is come.; be at death's door>
俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
3、成语例句:但老夫行将就木,只求晚年残喘。
繁体写法:行将就木
注音:ㄒㄧㄥˊㄐㄧㄤㄐㄧㄨˋㄇㄨˋ
行将就木的近义词:枯木朽株.枯树烂桩。汉司马相如《上书谏猎》:“今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇轶才之兽,骇不存之地,犯气息奄奄呼吸微弱、快要断气的样子。晋李密《陈情事表》:“﹝祖母刘﹞气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
行将就木的反义词:欣欣向荣指草木生长茂盛。比喻事业蓬勃兴旺木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。晋·陶潜《归去来兮辞》蒸蒸日上蒸蒸:上升和兴盛的样子。比喻事情蓬勃发展,日日都有进步
成语语法:偏正式;作谓语、定语;含贬义
成语故事:春秋时期,晋国内乱,公子重耳与夷吾外逃他国。重耳在狄国娶季隗为妻。公子夷吾借助秦国力量回国继位为晋惠公,想派人**重耳。重耳要季隗等她25年后再嫁。季隗说到时快要进棺材了还谈什么改嫁。后来重耳在秦国帮助成为晋文公
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:偏正式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: have one foot in the grave<one's hour is come.; be at death's door>
俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
4、繁体写法:行将就木
注音:ㄒㄧㄥˊㄐㄧㄤㄐㄧㄨˋㄇㄨˋ
行将就木的近义词:枯木朽株.枯树烂桩。汉司马相如《上书谏猎》:“今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇轶才之兽,骇不存之地,犯气息奄奄呼吸微弱、快要断气的样子。晋李密《陈情事表》:“﹝祖母刘﹞气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
行将就木的反义词:欣欣向荣指草木生长茂盛。比喻事业蓬勃兴旺木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。晋·陶潜《归去来兮辞》蒸蒸日上蒸蒸:上升和兴盛的样子。比喻事情蓬勃发展,日日都有进步
成语语法:偏正式;作谓语、定语;含贬义
成语故事:春秋时期,晋国内乱,公子重耳与夷吾外逃他国。重耳在狄国娶季隗为妻。公子夷吾借助秦国力量回国继位为晋惠公,想派人**重耳。重耳要季隗等她25年后再嫁。季隗说到时快要进棺材了还谈什么改嫁。后来重耳在秦国帮助成为晋文公
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:偏正式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: have one foot in the grave<one's hour is come.; be at death's door>
俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
5、注音:ㄒㄧㄥˊㄐㄧㄤㄐㄧㄨˋㄇㄨˋ
行将就木的近义词:枯木朽株.枯树烂桩。汉司马相如《上书谏猎》:“今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇轶才之兽,骇不存之地,犯气息奄奄呼吸微弱、快要断气的样子。晋李密《陈情事表》:“﹝祖母刘﹞气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
行将就木的反义词:欣欣向荣指草木生长茂盛。比喻事业蓬勃兴旺木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。晋·陶潜《归去来兮辞》蒸蒸日上蒸蒸:上升和兴盛的样子。比喻事情蓬勃发展,日日都有进步
成语语法:偏正式;作谓语、定语;含贬义
成语故事:春秋时期,晋国内乱,公子重耳与夷吾外逃他国。重耳在狄国娶季隗为妻。公子夷吾借助秦国力量回国继位为晋惠公,想派人**重耳。重耳要季隗等她25年后再嫁。季隗说到时快要进棺材了还谈什么改嫁。后来重耳在秦国帮助成为晋文公
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:偏正式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: have one foot in the grave<one's hour is come.; be at death's door>
俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
6、行将就木的近义词:枯木朽株.枯树烂桩。汉司马相如《上书谏猎》:“今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇轶才之兽,骇不存之地,犯气息奄奄呼吸微弱、快要断气的样子。晋李密《陈情事表》:“﹝祖母刘﹞气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
行将就木的反义词:欣欣向荣指草木生长茂盛。比喻事业蓬勃兴旺木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。晋·陶潜《归去来兮辞》蒸蒸日上蒸蒸:上升和兴盛的样子。比喻事情蓬勃发展,日日都有进步
成语语法:偏正式;作谓语、定语;含贬义
成语故事:春秋时期,晋国内乱,公子重耳与夷吾外逃他国。重耳在狄国娶季隗为妻。公子夷吾借助秦国力量回国继位为晋惠公,想派人**重耳。重耳要季隗等她25年后再嫁。季隗说到时快要进棺材了还谈什么改嫁。后来重耳在秦国帮助成为晋文公
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:偏正式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: have one foot in the grave<one's hour is come.; be at death's door>
俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
7、行将就木的反义词:欣欣向荣指草木生长茂盛。比喻事业蓬勃兴旺木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。晋·陶潜《归去来兮辞》蒸蒸日上蒸蒸:上升和兴盛的样子。比喻事情蓬勃发展,日日都有进步
成语语法:偏正式;作谓语、定语;含贬义
成语故事:春秋时期,晋国内乱,公子重耳与夷吾外逃他国。重耳在狄国娶季隗为妻。公子夷吾借助秦国力量回国继位为晋惠公,想派人**重耳。重耳要季隗等她25年后再嫁。季隗说到时快要进棺材了还谈什么改嫁。后来重耳在秦国帮助成为晋文公
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:偏正式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: have one foot in the grave<one's hour is come.; be at death's door>
俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
8、成语语法:偏正式;作谓语、定语;含贬义
成语故事:春秋时期,晋国内乱,公子重耳与夷吾外逃他国。重耳在狄国娶季隗为妻。公子夷吾借助秦国力量回国继位为晋惠公,想派人**重耳。重耳要季隗等她25年后再嫁。季隗说到时快要进棺材了还谈什么改嫁。后来重耳在秦国帮助成为晋文公
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:偏正式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: have one foot in the grave<one's hour is come.; be at death's door>
俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
9、成语故事:春秋时期,晋国内乱,公子重耳与夷吾外逃他国。重耳在狄国娶季隗为妻。公子夷吾借助秦国力量回国继位为晋惠公,想派人**重耳。重耳要季隗等她25年后再嫁。季隗说到时快要进棺材了还谈什么改嫁。后来重耳在秦国帮助成为晋文公
常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:偏正式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: have one foot in the grave<one's hour is come.; be at death's door>
俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
10、常用程度:常用成语
感情.色彩:中性成语
成语结构:偏正式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: have one foot in the grave<one's hour is come.; be at death's door>
俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
11、感情.色彩:中性成语
成语结构:偏正式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: have one foot in the grave<one's hour is come.; be at death's door>
俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
12、成语结构:偏正式成语
产生年代:古代成语
英语翻译: have one foot in the grave<one's hour is come.; be at death's door>
俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
13、产生年代:古代成语
英语翻译: have one foot in the grave<one's hour is come.; be at death's door>
俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
14、英语翻译: have one foot in the grave<one's hour is come.; be at death's door>
俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
15、俄语翻译:бытьоднойногойвмогиле
日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
16、日语翻译:死期(しき)が近(ちか)づく
其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
17、其他翻译:<法>avoir un pied dans la tombe
成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
18、成语谜语:桁;桨
读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
19、读音注意:行,不能读作“hánɡ”;将,不能读作“jiànɡ”。
写法注意:木,不能写作“目”。
20、写法注意:木,不能写作“目”。
二、行将就木是什么意思
行将就木的意思是指人寿命已经不长,快要进棺材了。
拼音:[ xíng jiāng jiù mù ]
释义:快要进棺材了。指人临近死亡。
出处:《左传·僖公二十三年》:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。”
翻译:我已经二十五岁了,再过二十五年,就要进棺材了
行将就木的近义词有:枯木朽株、气息奄奄
释义:指枯木头,烂树根;比喻衰弱的力量、势力,或衰老无用的人。
出处:《狱中上梁王书》:“故有人先谈,则枯木朽树功而不忘。”
译文:所以事先有人予以推荐,就算是给答他一段枯木朽株,也会因有功于他而不会被忘掉。
释义:形容呼吸微弱,快要断气的样子;也比喻事物衰败没落,即将灭亡。
出处:《陈情表》:“气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。”
译文:气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。
三、行将就木的意思
行将就木的意思是指人寿命已经不长,快要进棺材了,比喻人临近死亡。
出自《左传·僖公二十三年》:将适齐,谓季隗曰:待我二十五年,不来而后嫁。对曰:我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉,请待子。
用法:偏正式,作谓语、定语,含贬义。比喻年纪已大,寿命将尽。
示例:清·吴趼人《痛史》第二十五回:但老夫行将就木,只求晚年残喘。
近义词:病入膏肓、日薄西山、风烛残年、命在旦夕、气息奄奄、枯木朽株、钟鸣漏尽。
反义词:蒸蒸日上、欣欣向荣、春秋鼎盛。
1、我虽年近八十,行将就木,但还要为祖国的现代化尽自己一份力量。
2、老人气得发狠地说:为了一个理字,我虽是行将就木的人,也要跟你周旋到底。
3、他虽是风烛残年、行将就木之人,但内心却仍保有一分赤子之心。
4、对方已是一个行将就木的人,你就饶了他吧。
5、他虽然年纪轻,却一天到晚垂头丧气,就像个行将就木的人。
6、老人说:我已行将就木,别无所求,只求你们在我身后好好照顾我的家小。
以上内容参考:百度百科—行将就木
OK,关于行将就木的行是什么意思和循表而夜涉的涉什么意思的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。